Jak používat "být hrubý" ve větách:

Podívej, nechci být hrubý, ale jak si mám být jistý, že jsi Charlieho dcera.
Не искам да бъда груб, но как да съм сигурен, че си му дъщеря?
Když chci, aby si něco pamatovali, musím být hrubý.
Когато искам да ме чуят, тогава той става силен и мръсен.
Nechci být hrubý, ale na konverzaci moc nejsem.
Не искам да бъда груб, но не си падам по разговорите.
Ale nemusíš kvůli tomu být hrubý.
Не е нужно да си груб.
Netuším, co vás učí ve Francii, ale být hrubý a zajímavý není to samé.
Не знам какво ви учат във Франция, но между грубото и интересното има разлика.
Agente Muldere, nechci být hrubý, ale máme tu práce až nad hlavu.
Не искам да бъда неучтив, но имаме доста работа.
Nechci být hrubý nebo nezdvořilý... nebo... protivný.
Не искам да ставам груб или нелюбезен... или... злобен.
Myslím si, že zneužívá svého postavení mučeného stvoření noci jako povolení k tomu, aby mohl být hrubý a necitlivý.
Мисля, че използва неговият измъчен създание-на-нощта статус като позволение да е груб и безчувствен.
Pane Ratchette, v žádném případě bych nechtěl být hrubý, ale myslím, že jste se jako vnímavé dítě díval často na Tarzana.
Г-н Рачет, сър, не искам да бъда груб, но смятам, че сте гледали твърде много филми за Тарзан като малък.
Nechtěl sem být hrubý, ale vyslechnul sem váš rozhovor.
Не искам да съм груб, но чух разговора ви.
Dobře, podívej, nechci být hrubý, ale...
Не искам да съм груб, но...
Nechtěj, abych na tebe musel být hrubý.
Не ме карай да ставам груб.
Nechci být hrubý, ale nemyslím si, že se odtud dostneš moc daleko.
Не искам да съм груб, но не мисля, че ще стигнеш далеч.
Můj pane, pokud můžu být hrubý, myslím, že jsme se hrozně zmýlili.
Господарю, струва ми се, че допуснахме голяма грешка.
Nesnažím se být hrubý, já jen... vůbec toho chlápka nemám rád.
Не искам да бъда груб, просто... Не го харесвам.
Být hrubý není to samé, jako vtipný.
Не е същото, като да се шегуваш.
Copak? Můžeš být hrubý, ale na tebe nikdo hrubý být nemůže?
Какво, можеш да си груб, но да са груби с теб не може?
Nechci být hrubý, ale mám ještě něco na práci.
Не искам да изглеждам груб, но имам работа, така че...
Poslouchejte, nechci být hrubý, ale moje letadlo do Paříže odlétá za 10 minut.
Чуйте, не искам да съм груб, но полетът ми за Париж излита след 10 минути.
Jak se opovažujete být hrubý před ženou, která nás pozvala do svého stanu a nabídla nám svůj ježčí guláš?
Как можеш да бъдеш груб с тази жена, която ни покани в палатката си? И ни нахрани с гулаш.
A nechci být hrubý, ale musím se vrátit k práci.
И не искам да съм груб, но трябва да се връщам на работа.
Nechci být hrubý, ale mluvíš o sexu, že?
Не че искам да съм груб, но говореше за секс, нали?
Promiňte, nechci být hrubý, ale už vám někdo řekl, že jste tak trochu rasisti?
Не искам да съм груб, но казвали ли са ви, че сте расисти?
Nechci být hrubý, ale časy jsou zlé.
Не искам да бъда груб, но времената са тежки.
Nechci být hrubý, ale něco takového člověk denně neuvidí.
Не искам да съм груб, но това не се вижда всеки ден.
Rozzuřil jste se, vylétl jste z kůže a začal jste být hrubý.
Ядосал сте се, изгубили сте контрол, и сте станал язвителен.
Upřímně, nechci být hrubý, ale vy jste jen chlápek s papírem a já potřebuju mluvit s předsedou nebo s členem justičního výboru Sněmovny reprezentantů.
Не искам да съм груб, но Вие сте човека с папката, а аз трябва да говоря с председателя на съдебната палата.
Pane, nechci být hrubý, ale tohle je 23 vteřin klidu, které si během dne vyšetřím.
Сър, не искам да бъда груб, но това са 23-те секунди-спокойствие, които имам за деня
Podívej, nechci být hrubý... ale doufám, že neočekáváš, že ti sežeru to cestování časem, že?
Виж, не искам да бъда груб.. Но не очакваш наистина да ти повярвам за това пътуване във времето, нали?
Nechtěl jsem na tebe být hrubý včera v noci.
Не исках да бъда груб снощи.
Nechci být hrubý, ale ložnice je jí plná.
Не искам да съм груб, но спалнята е покрита с нея.
Nechci být hrubý, ale myslím, že umírající do práce chodit nemusí.
Без да прозвучи глупаво, но мисля, че умира ти дава почивка от работа.
mohl bys na mě být hrubý, ale pak bych mohl zemřít.
Можеш да си груб с мен, но после може и да умра.
Nechci být hrubý, ale můžeme to tlachání zkrátit?
Не искам да съм груб, но може ли без глупости?
0.81124806404114s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?